segunda-feira, 30 de novembro de 2009

Comunidades para o público surdo

Com a criação da comunidade virtual (rede social) Para Surdos, estou conhecendo outras comunidades.

Vamos divulgar:








Para surdos (criada por mim): http://parasurdos.ning.com












O Portal da surdez: http://sur10.net/









Rede de Surdos On-Line: http://www.rede.surdosol.com.br

domingo, 29 de novembro de 2009

1º Encontro de Pacientes, Familiares e Equipe do Programa de Atenção à Saúde Auditiva do Hospital das Clínicas da UFMG

Dia: 11/12/2009 - sexta-feira
Local: Salão Nobre da Faculdade de Medicina da UFMG
Av. Alfredo Balena, 190. Belo Horizonte. mapa
Inscrição: Os interessados em participar podem fazer inscrição no dia no evento, que é gratuito.
Informações pelo telefone: (31) 3409-9611.

Para melhor esclarecer a população sobre a cirurgia de implante coclear, o Centro de Referência do Serviço de Alta Complexidade em Saúde Auditiva realiza o 1º Encontro de Pacientes, Familiares e Equipe do Programa de Atenção à Saúde Auditiva do Hospital das Clínicas da UFMG.

A expectativa é contar com a presença de 500 participantes, entre pacientes, familiares, equipe e interessados. O HC atende mensalmente 115 novos pacientes com indicação para utilização de aparelho auditivo, público potencial interessado na iniciativa.

Programação
8h - Inscrições
8h30 - Abertura
8h40 - Realizações e desafios do Hospital das Clínicas no Programa de Atenção à Saúde
8h55 - Mesa redonda: O programa de atenção à saúde auditiva
9h25 - Depoimento de pacientes e familiares
9h40 - Aparelhos auditivos: o que são e como funcionam?
10h20 Coffe break
10h50 - Mesa redonda: O papel da assistência social e da psicologia
11h10 - Recebi meu aparelho auditivo. E agora?
11h30 - O implante coclear
11h45 - Reabilitação auditiva: Aprendendo a ouvir com os aparelhos auditivos
12h - Sorteio de brindes


Saiba mais em:
Notícias UFMG - Hospital das Clínicas da UFMG fará cirurgia de recuperação de audição

Hospital das Clínicas da UFMG fará cirurgia de recuperação de audição

sexta-feira, 27 de novembro de 2009, às 19h27

O Hospital das Clínicas da UFMG foi credenciado pelo Ministério da Saúde para realizar cirurgias de implante coclear, que permite que pacientes com surdez profunda bilateral recuperem a audição. A Portaria nº 418 que autoriza a realização do procedimento pelo HC/UFMG foi publicada dia 26 de novembro, no Diário Oficial da União. Com o credenciamento, o HC será o único centro em Belo Horizonte da rede pública de saúde a realizar o procedimento conhecido popularmente como “ouvido biônico”.

Saiba mais em:
Notícias UFMG - Hospital das Clínicas da UFMG fará cirurgia de recuperação de audição

sexta-feira, 27 de novembro de 2009

Teatro "O VELHO OESTE" (para surdos)

Dia 28/11, nós estudantes de libras (nível IV) do Cenex-FALE/UFMG, vamos apresentar um teatro para surdos fazendo uso de classificadores.

Haverá diversas apresentações para os alunos da escola. A nossa apresentação de teatro será sobre: "O VELHO OESTE'

Elenco
Mocinho: Gilberto
Mocinha: Zenaide
Bandido: João Carlos
Capangas do bandido: Cátia Bitencourt, Cristiane e Letícia Capelão
Diretor de cinema: Mislaine Almeida
Claqueteira: Maria José
Cinegrafista: Vanessa
Maquiadora: Ariadne Fantoni

Horário: 28 novembro 2009 de 8:00 a 12:00
Local: Escola Municipal Vasco Pinto da Fonseca
Rua: Paineiras, 1500
Cidade: Contagem
Site ou Mapa: http://www.apontador.com.br...
Telefone: 3352-5236




terça-feira, 24 de novembro de 2009

Rede social para surdos no Ning


Criei uma rede social no Ning para conectar surdos e ouvintes, estudantes, professores e pesquisadores interessados nos temas surdez, acessibilidade, libras e outros.

O objetivo é divulgar projetos, pesquisas, estudos e compartilhar informações importantes entre surdos e ouvintes.

http://parasurdos.ning.com

Estou criando subgrupos para organizar a comunidade.

Se você quiser fazer parte, acesse o site acima. Se quiser que eu crie um novo grupo, me informe, que posso criar.

quinta-feira, 19 de novembro de 2009

Acessibilidade, surdos, comunicação

Ao começar a escrever este texto, lembro-me que vou publicá-lo em meu blog. Como o meu blog é para surdos e ouvintes tenho que ter cuidado ao escrever pois os surdos não tem e não tiveram o mesmo acesso ao vocabulário da língua portuguesa assim como nós ouvintes. Esse cuidado é utilizar um vocabulário menos complexo. Imagine que é o surdo é um estrangeiro que está conversando com você. Ele conhece a língua dele (seja inglês, francês ou libras) e, também conhece algumas palavras em língua portuguesa. Se você entregar a ele um texto de uma revista ou jornal, um livro ou pedir para ele acessar um texto num site da Internet todos com informações em língua portuguesa, ele terá dificuldades de compreender determinadas palavras da língua portuguesa com a qual ainda não teve contato.

O surdo, apesar de não ser um estrangeiro, tem sua língua materna e primeira que é a linguagem de sinais.

Eu estou aprendendo LIBRAS (Lingua Brasileira dos Sinais) há pouco tempo e estou estudando sobre a cultura surda e sobre a linguagem dos surdos também há pouco tempo. Então o que eu estou escrevendo tem base não em estudos ou pesquisas, mas na minha própria experiência com meu irmão surdo.

O meu contato atual é com surdos adultos. Não tenho contato com crianças surdas. Logo, o que eu escrever é para se comunicar com surdos adultos. Acho que com as crianças surdas pode ser diferente. Se você quiser colaborar com alguma informação sobre a comunicação com crianças surdas, eu posso publicar no meu blog.

Então vamos ao que eu aprendi e tenho aprendido sobre a comunicação com os surdos.

Se eu escrever alguma coisa que você surdo ou ouvinte não concordam ou tem uma experiência diferente,  falem comigo.  Ou então, se você tem exemplos, tem experiências e quer também colaborar com a comunicação entre surdos e ouvintes, eu quero muito saber. Publiquem, por favor, o seu comentário ou me escrevam um e-mail.

Comunicação oral
A melhor forma de se comunicar com um surdo é através de Libras. Assim como a melhor forma de se comunicar com um inglês é falar inglês ou se comunicar com um francês é falar em francês. Se vocês são pais, irmãos, familiares, amigos de crianças surdas ou surdos adultos, eu digo: aprendam libras. É muito importante você aprender libras para se comunicar com eles e também com os amigos deles.

Se você não sabe libras, mesmo assim pode se comunicar com um surdo. Você pode falar CALMAMENTE olhando para ele, de forma que ele possa ler os seus lábios. Ele vai acompanhar o movimento de seus lábios e fazer a leitura das palavras através do movimento. Além de falar calmamente, você também deve usar palavras mais simples. Ele pode fazer a leitura labial da palavra, mas se não conhecê-la, ficará sem entender. Então, fale calmamente olhando para ele, use palavras simples e pode falar baixo. :) Não adianta falar alto. Ele não vai escutar.

Agora, a comunicação do surdo com você vai depender dele. Existe também na comunicação com surdos, os classificadores. Os classificadores representam uma característica do objeto ou palavra. Por exemplo, o classificador para puxar uma gaveta é esticar o braço e fazer o gesto com a mão como se estivesse puxando uma gaveta. Para carregar alguma coisa, é... imagine-se carregando alguma coisa, um balde por exemplo. Se você e o surdo fizerem uso de classificadores, vocês também pode ser comunicar.

Além disso, alguns sinais também são fáceis de compreender pois até mesmo, nós, ouvintes utilizados de forma natural. Por exemplo, chorar, acordar, gostar (mão no coração).

E ao se comunicar com um surdo, aproveite para aprender algum sinal!


Comunicação escrita

Como eu já disse, a compreensão da língua portuguesa pelos surdos é diferente da compreensão do ouvinte.

Ao escrever algum texto, é importante ter o cuidado para escrever palavras mais comuns do vocabulário da língua portuguesa. Uma pesquisa científica, um artigo, uma tese, uma dissertação, os textos publicados na web. Os surdos podem ler mas eu acho que eles terão dificuldades em compreender por causa do vocabulário e, também, pela própria característica do texto.

Vejam, por exemplo, o texto que eu estou escrevendo. Eu estou com cuidado para não usar frases complicadas, nem palavras complicadas, pois eu quero que o surdo compreenda o texto. Se eu fosse escrever sem este cuidado, o meu texto seria diferente.

Se publicar na Internet, no seu site ou no blog, um vídeo para um público surdo, se o vídeo não tiver legenda ou tiver a tradução em línguas de sinais, o surdo terá dificuldades em compreender.

Tenho visto publicações na Web que são informações voltadas para acessibilidade de surdos, mas não tem legenda nem em língua portuguesa, nem em língua de sinais. Ou então, são textos complexos.

Se forem realizar alguma pesquisa com os surdos, tenham cuidado também nas perguntas do questionário. Se vocês são estudantes e pesquisadores, devem saber que para fazer uma pesquisa, vocês tem que conhecer as pessoas com quem estão fazendo a pesquisa.

Se vocês querem que o próprio surdo responda o questionário, sejam mais diretos nas perguntas. Mais simples e diretos. Ficar escrevendo muito pode confundir tanto os surdos, quanto ouvintes.

A acessibilidade envolve tanto a compreensão quanto a visibilidade. Por exemplo, um questionário com letras muito pequenas para pessoas idosas. Eles podem não enxergar. Um questionário complexo, todo em preto e branco, para crianças. Elas não vão entender. E nem terão paciência para responder.

Um exemplo prático que já aconteceu comigo e com o meu irmão surdo. Ele já recebeu dois questionários para responder. Os questionários faziam perguntas sobre assuntos de surdez, acessibilidade. Os dois questionários tinham perguntas difíceis de compreender. Algumas, nem eu mesma que já sou professora, estudante, pesquisadora, consegui entender.

Sinceramente, eu não sei qual é o sentimento de uma pessoa surda quando recebe um questionário para responder que fala sobre os surdos, que vai ser utilizado para ajudar os surdos e está numa linguagem difícil que ele não consegue entender.

O surdo pode usar, por exemplo, um dicionário de libras para ajudar a compreender o vocabulário do questionário. Mas vai demorar muito. E no caso do meu irmão, ele recebeu um questionário num dia, para devolver no outro dia.

Além disso, não há sinais para todas as palavras em língua portuguesa. Eu não sei dizer agora quanto sinais existem. Alguém sabe me dizer quantos sinais em Libras já existem? Se não existe sinal, pode ser que o surdo conheça a palavra. Ou então, ela não existe mesmo no vocabulário da LIBRAS.

Então, se você usar uma palavra mais complexa, pode ser que não exista sinal para ela ou que o surdo não a conheça.

Por exemplo, a palavra abstrata já é uma palavra abstrata. Você surdo sabe o que significa abstrato, abstração? Eu procurei agora no dicionário de libras e não achei o sinal. Existe um sinal para a palavra abstrato? Eu ainda não conheço. Você, ouvinte, diria: abstrato é tudo que não é concreto. Será que o surdo vai entender? Também não achei o sinal da palavra concreto.

E agora? Como explicar, através de um texto escrito, o que é abstrato. Abstrato seria o que não se pode pegar com a mão?  As emoções, os sentimentos, as idéias são abstratos. Exemplo de palavras abstratas: sociedade, paz, sabedoria, abster-se, dor (achei os sinais para todas estas palavras no dicionário de libras). Tem muitas outras palavras abstratas. Exemplos de palavras concretas: mesa, caderno, dedo, mãos, carro, rua. Também tem muitas outras palavras concretas.

Vejam que os sinais também podem representar palavras abstratas e concretas.

Neste tempo de convivência com meu irmão (34 anos), eu já consigo, muitas vezes, saber quais palavras ele conhece e quais ele não conhece. Eu sei que se eu passar uma mensagem no celular para ele com determinada palavras, ele pode não conhecer. E foi por isso e, também, por encontrar textos e pesquisas desenvolvidas para ajudar os surdos, mas que não são acessíveis a eles por causa da linguagem.... que eu quis escrever este texto.



com carinho,

Letícia Capelão

sexta-feira, 6 de novembro de 2009

Peixinhos do Mar - Música em Libras



Interpretação em Libras - Peixinhos do Mar (Música no Silêncio - Vez da Voz)

Música "Peixinhos do mar" é interpretada por Gil de Lucena e pelos intérpretes de Libras Rafaella Sessenta e Fabiano Gold! Junto, a criança Maria Eliza, aprende os sinais!

Projeto da ONG Vez da Voz.

quinta-feira, 5 de novembro de 2009

Ceale Debate discute inclusão

O professor da PUC Minas e da Faculdade Metropolitana de Belo Horizonte, Carlos Rodrigues, foi o convidado do Ceale Debate da última terça-feira, 27 de outubro.

O especialista em Educação Inclusiva apresentou a palestra Inclusão de surdos na educação: como são construídas oportunidades de aprendizagem e participação em sala de aula? A conferência teve por base pesquisas desenvolvidas pelo professor, entre elas, sua dissertação de mestrado, concluída em 2008.

Leia mais no Portal Educativo Ceale.

Projeto Ganas

A Universidade de Castilla La-Mancha, situada na Espanha, lançou um intérprete virtual para línguas de sinais espanhola. A ferramenta traduz o espanhol escrito para a linguagem de sinais que é interpretada por um personagem em 3D.

O projeto vai ajudar às pessoas surdas a se comunicarem em diferentes lugares: aeroportos, escolas, estações de ônibus e trem, assim como no cinema, televisão e páginas da Internet.

Saiba mais consultando os sites e videos abaixo:


Consulte também o arquivo do projeto:


Proyecto GANAS






Proyecto GANAS CLM en vivo Ciudad Real